在跨文化阅读中促进文明交流

新华社记者 李蓉
       近日,很多人关注到一个不远万里来到中国的加拿大人。这个中文名叫林步冉的加拿大人住在南昌9平米陋室里深度阅读《红楼梦》,一边欣赏中文的丰富表达,一边感受包罗万象的中国世情,并将自己的阅读感受体现在颇具中式意境的画作中。林步冉透过中国古典文学和诗词接触到中国文化的内核。
       除了处江湖之远的林步冉,还有哈佛大学教授包弼德,他在录制《哈佛通识课》过程中直接唱出了儒家经典《大学》。网友听罢外国口音又充满古韵的“大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善”,直呼“魔性”“相当洗脑”。
       林步冉和包弼德的沉浸式阅读无疑是难得的幸福时光。他们在阅读中实现了和遥远文明的对话,在空间和时间两个维度上拓宽了眼界,实现了生命的延展。 
       无论东西方,对彼此的认知都是一个复杂的过程,其间书籍和其他出版物起到了重要作用。近年来,越来越多外国人选择学习中文,源语阅读让他们真正零距离感受认识中国社会文化以及历史和现实。
       跨文化阅读是提高跨文化能力的重要途径,这种能力包括文化理解能力、文化整合能力以及开放包容的精神。作为全球化时代的重要素质之一,跨文化能力是进行文明对话的基础,有助于培养具有全球意识和人类命运共同体意识的人。来自不同文化的作品有助于阅读者形成对该文化的正确认知,更好地理解其价值观念和生活方式,减少误解和偏见,促进不同文化之间的和谐共处。
       行万里路读万卷书,阅读是对脚力和脑力的双重延展。开卷有益,推广跨文化阅读、加深文明交流对缓和冲突、促进合作、推动发展、提升全人类福祉有不可替代的重要作用。